中國電競網(wǎng)

中國電競網(wǎng)

多鄰國ceo打臉,放棄“AI員工”戰(zhàn)略,稱:仍需人類員工!

可可 359 chinaz

又一家企業(yè)發(fā)現(xiàn),全面押注AI、并讓其取代人類員工雖然可能節(jié)省成本,但來自用戶的強(qiáng)烈反彈足以抵消這些“小福小利”。

語言學(xué)習(xí)應(yīng)用 Duolingo(多鄰國)的 CEO 曾表示 AI 將取代合同工,如今卻改口稱“我不認(rèn)為人工智能會取代我們?nèi)祟悊T工的工作”,且表示公司將“繼續(xù)雇用”人類員工,并會支持現(xiàn)有員工。

在 4 月底,Duolingo CEO 路易斯·馮·安(Luis von Ahn)宣布公司將轉(zhuǎn)型為“AI優(yōu)先”的企業(yè),這意味他們著將在平臺中集成更多 AI 技術(shù),并最終淘汰合同工。

馮·安當(dāng)時表示,Duolingo 將“逐步停止使用 AI 能勝任的合同工工作”。他還指出,AI 技術(shù)能力將被納入員工的年度評估內(nèi)容,新員工只會在“無法進(jìn)一步自動化團(tuán)隊(duì)工作”的情況下被錄用。

一周后,他在 “No Priors” 播客上再次強(qiáng)調(diào)了 AI 的好處,稱:AI 將徹底改變學(xué)校運(yùn)作模式,老師將從傳統(tǒng)授課者變?yōu)?AI 輔助下的監(jiān)督者。

他補(bǔ)充說:“我并不認(rèn)為學(xué)校會消失,因?yàn)樯鐣匀恍枰袃悍?wù)。”

其實(shí)這并不是馮·安首次表現(xiàn)出愿意用 AI 取代人類的態(tài)度。早在 2024 年 1 月,Duolingo 就因引入 AI 解雇了約 10% 的合同工。

多鄰國ceo打臉,放棄“AI員工”戰(zhàn)略,稱:仍需人類員工!

如預(yù)料中的那般,馮·安的 AI 推動策略遭到 Duolingo 用戶和公眾的廣泛批評。公司曾試圖通過一條 Instagram 帖子來化解爭議,但卻適得其反。評論中獲贊最多的一條寫道:“也許我們老派了,但我們更喜歡由人類教授的課程。”

面對負(fù)面輿論,馮·安似乎決定不再硬抗。他在 LinkedIn 上發(fā)布了一篇“為我的愿景補(bǔ)充更多背景”的文章,寫道:“明確一點(diǎn):我并不認(rèn)為 AI 會取代員工的工作(事實(shí)上我們?nèi)栽谝栽兴俣壤^續(xù)招聘)。我認(rèn)為 AI 是幫助我們以相同或更高質(zhì)量加速工作的工具。”

隨著企業(yè)紛紛爭相擁抱生成式 AI,并用其取代員工,如今部分公司已開始降溫。

例如 “先買后付” 應(yīng)用 Klarna 曾因全力投入 AI 解雇上千名員工,但近期 CEO 塞巴斯蒂安·謝米亞特科夫斯基(Sebastian Siemiatkowski)承認(rèn),其客服 AI 聊天機(jī)器人“服務(wù)質(zhì)量不如人類”,因此開始重新招聘人類客服。很多用戶也表示,如果必須和機(jī)器而非真人溝通,他們寧愿不使用相關(guān)服務(wù)。

當(dāng)然,并非所有公司都在回撤 AI 戰(zhàn)略。Shopify 的 CEO 就在上月明確表示:只有在證明 AI 無法勝任某項(xiàng)工作后,才允許雇傭新員工。


標(biāo)簽:Duolingo AI員工 人工智能